Sunday, November 23, 2014

Thanks


Thanks

感謝

Kansha
from Ps.100

Thank  you for what is right
about experiment.

The exploration
of experience for truth
with liberty and justice
is informed
by the exercise in ruling out
that which is false.

Government is an exploration
in leadership for law.
Industry produces products
and services for use.

Community evaluates claims
about law, products and services.
Relationship builds trust with
reliability.

Know that we are products
who participate in production
by design.

We have been made
and we are in the making.

We have been produced
and we are in production.

We will make judgements
for justice in the world
and we are making a world
for liberty with justice.

Time gauges truth
for leadership into what is right
for the future based on what has
worked in the past for goodness.

When the deer depart for shelter
in the heart of darkness, the turkeys
stay near what is dear about the home.

You are not alone in the struggle
for survival. Rejoice  for your part
in the art of working out salvation.
Enter the gates for salvation
with thanksgiving
dancing and singing with praise
for the rays that save.
Psalm 100
A Psalm of thanksgiving.
1 Make a joyful noise to the Lord, all the earth.
2   Worship the Lord with gladness;
   come into his presence with singing.
3 Know that the Lord is God.
   It is he that made us, and we are his;*
   we are his people, and the sheep of his pasture.
4 Enter his gates with thanksgiving,
   and his courts with praise.
   Give thanks to him, bless his name.
5 For the Lord is good;
   his steadfast love endures for ever,
   and his faithfulness to all generations.


Will industrial science be used to replace outside agency in the EPA?
http://www.salon.com/2014/11/19/house_republicans_just_passed_a_bill_forbidding_scientists_from_advising_the_epa_on_their_own_research/
"H.R. 1422, which passed 229-191, would shake up the EPA’s Scientific Advisory Board, placing restrictions on those pesky scientists and creating room for experts with overt financial ties to the industries affected by EPA regulations."


We have had more than enough of industry making decisions for industry profit.

Saturday, November 15, 2014

Mercy





Mercy

慈悲

Jihi
from Ps123

Remember together
the shades of November.

Illumination shines
from the sky for sight.
My eyes rise to the stars
for insight at night.

The declining length of days
couples with decreasing warmth
like the united stride
of two wood storks.

The unison works together
at different distances
for satisfaction in fulfilling needs.

Sky is lighter and higher than sea,
but the scorpion mates and moults
when and where warmth allows
on land. The rudeness of flat rock
is pleasant to them.

Scorpions dance to reproduce
in the summer heat, but
Scorpio becomes the guardian
for November nights.

A blue dot moving amidst
a white splatter pattern
set against the deep black curtain
of measureless space
is hard to find. The mathematics
of motion were used to discover
the planet's existence.

Now Neptune is known to move
around the sun as the center
of our star's system... like earth.

Still the lighter shade of black
gives way to blue or gray depending
upon the presence of clouds
in the turn toward illumination.

Fire turns the breeze as it burns
the bushes and trees.

The sea sees our sighs as something more than lies.

As the eyes of the lost look to the sky for a sign;
as tears from a mister look as doubtful as the mist to a sister;
so our sighs are said low for fear of no forgiveness.

Have mercy for hits and near misses.
Have mercy for empty pockets and no kisses.

We have had more than enough of contempt.

This soreness of soul has had more than its fill
of scorn from those who bill us to kill us
with taxes for the number of killed
as fixes. We have had more than enough
contempt from the proud.

 Where is the respect for the rule of law?

Sunday, November 9, 2014

Freedom


Freedom

自由

Jiyū
from Psalm 78

Disagree with that which is false about statements.
Use judgement to find agreement with truth.
 

You are the seat of light for judgement.

We will find our way
to that which needs to be found.

We will move away from that which had been
but never had to be.

We will move toward that which was right
about what we have experienced.

Mysteries about salvation will be declared;
that which had been heard and known;
that which had been told to us
will not be hidden from our children.

Our ancestors will speak to us.
The ancestry of all will intercede on our behalf.
People are the wealth of nations;
not [oil] resources and weapons.

Our stories are products of culture.

Our science is a product of investigation
guided by controlled experiments.

Products are shared
for compensation in use.

The power of action that has been good
will be recounted with respect for that which
is beneficial to us.

Marvels were worked for us when we were
confronted by the cruelty of civilization
in the place of anguish even in the field
for our departure.

Waters were split to let us escape labor
without prosperity; to allow us the freedom
to build our security as a nation
that welcomes immigrants
to walk on the path
to citizenship.

We were led by a cloud during the day
and a fiery light at night.

A rock was split in the wilderness
to give us drink from the deep.

Streams gushed from clefts in cliffs.
Waters gushed like fountains for drink.

When we were thirsty we had said,
"The way to freedom is unfair.
We are afraid of the fray.
Will we be killed by the cure?

Freedom answered,
"Is my way unfair?
Was slavery better?

"Didn't the imitation of the enslaver
add hateful disgust to worry and woe?

"Did you not feel the anguish that drove the slave driver?
Respect for freedom had been sacrificed for cruel
and mindless automation
for the machinery of war.

"When good people have replaced respect for others
with violence or cruelty, they die for iniquity.

"When the hateful return to living
with respect for life, they have started
on the right path. They live
for goodness.

"Turn from sacrifice to invasions, genocide
and acts of cruelty or violence.
Otherwise, the life of your union
with the rule of law
for the right to life
with freedom
and justice
will die.

"Would you die for power over others?
There is no pleasure in the death
of respect for freedom in life.
Turn from cruelty and live.
Choose heart
with the spirit
of love."
 
Disagree with that which is false about statements.
Use judgement to find agreement with truth.
You are the seat of light for judgement.

En desacuerdo con lo que es falso sobre las declaraciones.
Utilice juicio para llegar a un acuerdo con la verdad.
Usted es el asiento de la luz para el juicio.
[Spanish]

Discordo com o que é falso sobre as declarações.
Use julgamento chegar a um acordo com a verdade.
Você é a sede da luz, para julgamento.
[Portugese]

En désaccord avec ce qui est faux au sujet des déclarations.
Faire preuve de jugement pour trouver un accord avec la vérité.
Vous êtes le siège de la lumière pour le jugement.
[French]

Non sono d'accordo con ciò che è falso sulle dichiarazioni.
Utilizzare il giudizio di trovare un accordo con la verità.
Voi siete la sede della luce per il giudizio.
[Italian]

Quod falsum est, quod de dictis dissentire.
Uti iudicium inveniunt consensum cum veritate.
Lumen tu sedes in iudicium.
[Latin]

Nicht einverstanden mit dem, was falsch zu Aussagen ist.
Verwenden Urteil Vereinbarung mit der Wahrheit zu finden.
Sie sind der Sitz von Licht für das Gericht.
[German]

Het niet eens met dat wat vals over verklaringen.
Gebruik oordeel tot overeenstemming met de waarheid te vinden.
U bent de zetel van het licht voor het oordeel.
[Dutch]

Uenig med det, som er falsk over udtalelser.
Brug dom at nå til enighed med sandheden.
Du er sæde for lys til afgørelse.
[Danish]

Uenig med det som er usant om uttalelser.
Bruke skjønn for å finne avtale med sannheten.
Du er sete for lys for dommen.
[Norwegian]

Håller inte med det som är falskt om uttalanden.
Använd dom att hitta avtal med sanningen.
Du är säte för ljus för dom.
[Swedish]

Eri mieltä siitä, mikä on väärä noin lausuntoja.
Harkintaa löytää kanssa totuuden.
Olet istuin valoa tuomion.
[Finnish]

Disagree with that which is false about statements.
Use judgement to find agreement with truth.
You are the seat of light for judgement.

Διαφωνώ με αυτό που είναι ψευδείς δηλώσεις σχετικά.
Diafo̱nó̱ me af̱tó pou eínai psev̱deís di̱ló̱seis schetiká .
Χρησιμοποιήστε την κρίση για να καταλήξουν σε συμφωνία με την αλήθεια.
Chri̱simopoií̱ste ti̱n krísi̱ gia na katalí̱xoun se symfo̱nía me ti̱n alí̱theia .
Θα είναι η έδρα του φωτός για την κρίση.
Tha eínai i̱ édra tou fo̱tós gia ti̱n krísi̱ .
[Greek]

Не слажу са оним што је лажна око изјава.
Ne slažu sa onim što je lažna oko izjava.
Користите пресуду да пронађу споразум са истином.
Koristite presudu da pronađu sporazum sa istinom .
Ви сте седиште светло за пресуде.
Vi ste sedište svetlo za presude .
[Serbian]

Не згоден з тим, що хибно про заяви.
Ne z·hoden z tym , shcho khybno pro zayavy .
Використовуйте судження знайти угоду з істиною.
Vykorystovuyte sudzhennya znayty uhodu z istynoyu .
Ви резиденцією світла на суд.
Vy rezydentsiyeyu svitla na sud .
[Ukrainian]

Не согласен с тем, что ложно о заявлениях.
Ne soglasen s tem, chto lozhno o zayavleniyakh .
Используйте суждение найти соглашение с истиной.
Ispol'zuyte suzhdeniye nayti soglasheniye s istinoy .
Вы резиденцией света на суд.
Vy rezidentsiyey sveta na sud .
[Russian]

Disagree with that which is false about statements.
Use judgement to find agreement with truth.
You are the seat of light for judgement.
Nem ért egyet azzal, ami hamis a kimutatásokban.
Használja ítélet találni megállapodás igazság.
Te vagy az ülés fény ítélet.
[Hungarian]

Nu sunt de acord cu ceea ce este fals despre declarații.
Utilizați judecată pentru a găsi un acord cu adevărul.
Sunteti scaunul de lumina pentru judecată.
[Romanian]

Nuk pajtohem me atë që është e rreme në lidhje me deklaratat.
Përdorni gjykimin për të gjetur marrëveshje me të vërtetën.
Ju jeni vendi i dritës për gjykim.
[Albanian]

Nepiekrītu, ka kas ir nepatiess par paziņojumiem.
Izmantot spriedumu, lai atrastu vienošanos ar patiesību.
Tu esi sēdeklis gaisma spriedumu.
[Latvian]

Nesutinku su tuo, kas yra klaidinga apie ataskaitas.
Naudokite sprendimą rasti susitarimą su tiesa.
Jūs esate šviesos teismą sėdynė.
[Lithuanian]

Nie zgadzam się z tym, co jest fałszywe o sprawozdaniu.
Użyj wyrok znaleźć porozumienie z prawdą.
Jesteś światłem dla siedziby sądu.
[Polish]

Disagree with that which is false about statements.
Use judgement to find agreement with truth.
You are the seat of light for judgement.

Ongaphikisana lokho ingamanga mayelana nezitatimende.
Sebenzisa ukwahlulela thola isivumelwano ngeqiniso.
Wena esihlalweni ukukhanya sokwahlulela.
[Zulu]

Hawakubaliani na kwamba ambayo ni ya uongo kuhusu taarifa.
Kutumia hukumu kupata makubaliano na ukweli.
Wewe ni kiti cha mwanga kwa ajili ya hukumu.
[Swahili]

Soo horjeedaa wixii waa been ah ku saabsan qoraalka warbixinta.
Isticmaal xukun in la helo heshiis la runta.
Waxaad tahay kursiga iftiinka waayo, garsooridda.
[Somali]

Disagree with that which is false about statements.
Use judgement to find agreement with truth.
You are the seat of light for judgement.

不同意这一点上是虚假陈述有关。
Bù tóngyì zhè yīdiǎn shàng shì xūjiǎ chénshù yǒuguān.
用判断来寻找真理的协议。
Yòng pànduàn lái xúnzhǎo zhēnlǐ de xiéyì.
你是光审判的座位。
Nǐ shì guāng shěnpàn de zuòwèi.
[Chinese]

문에 대한 거짓 것을 동의.
mun e daehan geojis geos-eul dong-ui .
진리와 계약을 찾을 판단을 사용합니다.
jinli wa gyeyag-eul chaj-eul pandan-eul sayonghabnida.
당신은 판단 빛의 자리입니다.
dangsin-eun pandan bich ui jali ibnida.
[Korean]

文に関する偽であることに同意しない。
Bun ni kansuru nisedearu koto ni dōi shinai
真実との契約を見つけるために判断を行う必要があります。
Shinjitsu to no keiyaku o mitsukeru tame ni handan o okonau hitsuyō ga arimasu.
あなたが判断するための光の座である。
Anata ga handan suru tame no hikari no zadearu.

Psalm 78
A Maskil of Asaph.
1 Give ear, O my people, to my teaching;
   incline your ears to the words of my mouth.
2 I will open my mouth in a parable;
   I will utter dark sayings from of old,
3 things that we have heard and known,
   that our ancestors have told us.
4 We will not hide them from their children;
   we will tell to the coming generation
the glorious deeds of the Lord, and his might,
   and the wonders that he has done.

12 In the sight of their ancestors he worked marvels
   in the land of Egypt, in the fields of Zoan.
13 He divided the sea and let them pass through it,
   and made the waters stand like a heap.
14 In the daytime he led them with a cloud,
   and all night long with a fiery light.
15 He split rocks open in the wilderness,
   and gave them drink abundantly as from the deep.
16 He made streams come out of the rock,
   and caused waters to flow down like rivers.

Saturday, November 1, 2014

Competition


Competition

競争

Kyōsō

from Ps. 107

Give thanks for goodness.
Goodness builds love.
Love endures.

Immigration started
redemption from isolation.
The path to participation
in leadership began.

We came from east and west;
from the north and south.
Poverty was the passage
to the push for assembly.

Overcoming hunger and thirst
was the motive for planning
with respect for freedom.

Irrigation was used for plant growth
and animal care. Cultivation with respect
for a healthy earth nurtured development.
Water made dry land fertile
with gardening care.

Wasteland became a garden
for earthly delight.

Irresponsible management
destroyed fertility
where it was condoned.

Responsible leadership
is developed with the growth of
provision according to the plan.

The plan provides compensation
for loss in competition. The poor
deserve more than what a spoils system
leaves for those who are pressed
into lasting loss. The machinery
for profit from the means
for destruction
is not the basis
for success with legal tender.

Hunger will be fed.
Thirst will be satisfied.
Shelter will be secured.
Illness will be cured.

The poor will build liberty with justice
by redemption from loss to the welfare
for the wealthy state. Social security
is the lever that will reduce excessive advantage
from tax breaks. Tax breaks will be reduced.


Sunday, October 26, 2014

Posterity


Posterity

子孫

Shison

from Psalm 90

Design existed before creation.
Being came from before time.

Before mountains were raised
by the crashing of continents,
the essence for our nature had been
a part of the plan.

The present looks to the future
as it passes into the past;
as it has since the conception
of time.

We return to the elements
from which we were formed,
but our life lives in the presence.
of those who live for life.

 The tyranny of time is swept
from mind like the latent thought of dreams.
The perception of reality is renewed in the morning
until it fades with consciousness in the darkness of night.

Let compassion be drawn from our labor.
Have love live long; from the morning
into the steadfast gladness of all of our days.

May the length of gladness help us to forget
the pain of affliction into the extension
of respect for others without punishment.

Let the work of design be brought into being
in accordance with the plan for our existence.

May the favor of benefit
be the yield of our production
for the prosperity
of future generations.


Sunday, October 19, 2014

Reconciliation

Chinese Garden, Gainesville, FL
Reconciliation

和解

Wakai
from Psalm 99

The sun shines for all the earth.
Rain falls for growth.
Life is for living.
We live to rejoice!

Praise the essential presence
of the present as the field of perception
for using what was right in the past
to plan for improvement in the future.

Mighty lover of justice,
equity will be established for you.
 

Wonderful winner of games,
responsibility has become your province.

Wise witness for accountability,
social security is compensation
for unfair advantage;
reconciliation for liberty
without egalitarian starts
in the competition
of prosperity
for posterity.

Let people agree.
No one is above the law.


Judgement is the purpose for reason.
Proof is the objective for judgement.
 

Reason rejects the fear of threat
as a justification for invasion,
genocide, murder, torture,
violence or cruelty.
 

The existence of threat
provides grounds for preparing defense.
Defense is limited to the least force
necessary for protection.
 

Induction and deduction are ways
to learn logic. The perception
of controlled experimentation
is for the detection of facts for truth,
the inference of prevalence and occurrence
and the rejection of false reasoning.
 

The salvation of hope for improvement
is the formula for success; not storytelling
that protects the love for theft
and disrespect for life.
 

Truth that retains existence
in darkness and light;
in presence without sight,
is the test of reason for judgement.
 

The rule of law protects rights, not wrongs.
Forgiveness allows for development,
but restitution fosters retribution
for correction.
 

Revel in the revelation of love for others.
Shine forth with the light of life
that respects rights and you will save
the world from a world of hurt.

 

Saturday, October 11, 2014

Life


Life

生活

Seikatsu

from Ps.106

Live in a manner that is worthy of life.
The right to life is the basis for the rule of law.
Killing is only defense against a threat
that is clearly imminent and lethal.

Raise praise for goodness.
Goodness is not just a matter of taste.
It is a fact of life regarding provision for basic needs.

There is no duty to retreat,
unless it is the best defense.
The presumption of fear is not reasonable.
Killing an unarmed person is murder.

Democracy does not decree
patriarchy or matriarchy;
the tyranny of the majority
or the minority.

Steadfast love endures.
It is not defined by weapons.
It is social with respect for trade, travel,
training and care with civility for the public.

Show favor to people; not just money.
Do not concede defeat to partisan gain.
Contribute compensation for loss in competition.

Provide protection from violence.
Prosperity is for labor as well as management.
Security is for the poor and disabled as well as the prosperous.

We and our ancestors have committed iniquity.
Sons and daughters have been sacrificed for invasions,
for genocide; for torture; for cruelty in punishment;
for the deprivation of dissent;
for the destruction of opposition.

Unarmed citizens and immigrants have been killed.
The blood of non-combatants has been spilled.
It has been poured out for false beliefs.
It has polluted the land with prejudice
for plutocracy.

High crime has to be prosecuted.
National security is not secured
by the industry for war.  Industry
has to be regulated for defense.

A nation will not live
by violence and cruelty.

Live in a manner that is worthy of life.
The right to life is the basis for the rule of law.

Killing is only defense against a threat
that is clearly imminent and lethal.

Are we not allowed to be generous
with that which belongs to us?

Live in a manner that is worthy of life.
The right to life is the basis for the rule of law.
Killing is only defense against a threat
that is clearly imminent and lethal.

Vivre d'une manière digne de la vie.
Le droit à la vie est le fondement de la règle de droit.
Tuer est la seule défense contre une menace
qui est clairement imminente et mortelle.
[French]

Vivir de una manera que es digno de la vida.
El derecho a la vida es la base del estado de derecho.
Matar es única defensa contra una amenaza
que es claramente inminente y letal.
[Spanish]

Viver de uma maneira que é digno de vida.
O direito à vida é a base do Estado de Direito.
Matar é única defesa contra uma ameaça
que é claramente iminente e letal.
[Portugese]

Vivere in un modo che è degno di vita.
Il diritto alla vita è il fondamento dello Stato di diritto.
Uccidere è unica difesa contro una minaccia
che è chiaramente imminente e letale.
[Italian]

Democracy does not decree
patriarchy or matriarchy;
the tyranny of the majority
or the minority.

La democrazia non fa decreto
patriarcato e matriarcato;
la tirannia della maggioranza
o la minoranza.
[Italian]

Live in a manner that is worthy of life.
The right to life is the basis for the rule of law.
Killing is only defense against a threat
that is clearly imminent and lethal.

Dignum vita vivere.
Ius ad vitam fundamentum iuris est.
Occisio est illa defensio contra comminationem,
lethale quod iam instat.
[Latin]

Trăiește într-o manieră care este vrednic de viață.
Dreptul la viață este baza pentru statul de drept.
Uciderea este doar de apărare împotriva unei amenințări
care este în mod clar iminent și letale.
[Romanian]

Élj olyan módon, amely méltó az élet.
Az élethez való jog az alapja a jogállamiságot.
A gyilkolás csak védekezés ellen a fenyegetés
egyértelműen fenyegető és halálos.
[Hungarian]

Ζήστε σε ένα τρόπο που να είναι αντάξια της ζωής.
Zí̱ste se éna trópo pou na eínai antáxia ti̱s zo̱í̱s .
Το δικαίωμα στη ζωή είναι η βάση για το κράτος δικαίου.
To dikaío̱ma sti̱ zo̱í̱ eínai i̱ vási̱ gia to krátos dikaíou .
Ο φόνος είναι μόνο άμυνα ενάντια σε μια απειλή
O fónos eínai móno ámyna enántia se mia apeilí̱
που είναι σαφώς επικείμενες και θανατηφόρα.
pou eínai safó̱s epikeímenes kai thanati̱fóra .
[Greek]

Жить в манере, которая является достойным жизни.
Zhit' v manere, kotoraya yavlyayetsya dostoynym zhizni .
Право на жизнь является основой для верховенства закона.
Pravo na zhizn' yavlyayetsya osnovoy dlya verkhovenstva zakona .
Убийство единственным средством предотвращения угрозы
Ubiystvo yedinstvennym sredstvom predotvrashcheniya ugrozy
что явно неизбежен и к летальному исходу.
chto yavno neizbezhen i k letal'nomu iskhodu.
[Russian]

生活的方式,是值得的生活。
Shēnghuó de fāngshì, shì zhídé de shēnghuó.
Live in a manner that is worthy of life.
生命权是基础,法治。
Shēngmìng quán shì jīchǔ, fǎzhì.
The right to life is the basis for the rule of law.
杀人只是针对威胁防御
Shārén zhǐshì zhēnduì wēixié fángyù
Killing is only defense against a threat
这显然是迫在眉睫的和致命的。
zhè xiǎnrán shì pòzàiméijié de hé zhìmìng de.
that is clearly imminent and lethal.
[Chinese]

Manggon ing proses sing pantes gesang.
Hak gesang punika basis kanggo aturan hukum.
Nyababaken mung nimbali marang ancaman
sing cetha caket lan paling matèkaké.
[Javanese]

삶의 가치가있는 방식으로 살고있다.
salm-ui gachiga issneun bangsig-eulo salgoissda.
Live in a manner that is worthy of life.
삶에 대한 권리는 법의 지배의 기초가된다.
salm e daehan gwonli neun beob-ui jibae ui gichogadoenda .
The right to life is the basis for the rule of law.
살해 위협에 대한 유일한 방어입니다
salhae wihyeob e daehan yuilhan bang-eo ibnida
Killing is only defense against a threat
그것은 분명 임박 치명적인이다.
geugeos-eun bunmyeong imbag chimyeongjeog-in ida.
that is clearly imminent and lethal.
[Korean]

人生の価値がある方法で住んでいます。
Jinsei no kachigāru hōhō de sunde imasu
Live in a manner that is worthy of life.
生命に対する権利は、法の支配の基礎である。
Seimei ni taisuru kenri wa, hōnoshihai no kisodearu
The right to life is the basis for the rule of law.

キリングは、脅威に対する唯一の防御策です
Kiringu wa, kyōi ni taisuru yuiitsu no bōgyo-sakudesu
Killing is only defense against a threat
それは明らかに差し迫ったと致命的である。
sore wa akiraka ni sashisematta to chimei-tekidearu.
that is clearly imminent and lethal.
[Japanese]

There is no duty to retreat,
unless it is the best defense.
The presumption of fear is not reasonable.
Killing an unarmed person is murder.

No hay obligación de retroceder,
a menos que sea la mejor defensa.
La presunción de miedo no es razonable.
Matar a una persona desarmada es un asesinato.
[Spanish]

Não há dever de retirar-se,
a menos que ele é a melhor defesa.
A presunção de medo não é razoável.
Matar uma pessoa desarmada é assassinato.
[Portugese]

Transylvania
http://en.wikipedia.org/wiki/Transylvania#Brief_survey
"The Kingdom of Hungary established a partial control over Transylvania in 1003, when king Stephen I, according to legend, defeated the prince named Gyula.[10][11][12][13] Transylvania was occupied by Hungarians in several stages between the Xth and XIIIth centuries[14][15] Between 1003[dubious – discuss] and 1526, Transylvania was a voivodeship in the Kingdom of Hungary, led by a voivode appointed by the King of Hungary."

Health Care,
Tractarians and the Oxford Movement
http://satucket.com/lectionary/EBPusey.htm
"It must not be supposed that the Tractarians were concerned only with a renewed emphasis on the sacraments. They were instrumental in stirring up the Church's concern for the welfare, both spiritual and material, of the working classes.

"The building of factories had flooded many areas with workers who were without churches to minister to them. The Tractarians built churches in these areas, and in slum areas, and staffed them with dedicated priests.

"The influence of their work was widespread. For example: One disciple of Pusey was R M Benson, the founder of the Society of St John the Evangelist. One of Benson's disciples was Fr C N Field, who came to America and became deeply interested in the housing conditions of the poor in Boston.

"One of his disciples was Mary Kingsbury Simkhovitch. She says that it was Fr Field and the other priests of the SSJE who first taught her to visit the poor. Mrs Simkhovitch is accounted one of the founders of social work. She founded Greenwich House in New York City.

"One of her disciples was Frances Perkins, Secretary of Labor in the New Deal. She and Mrs Simkhovitch went to Harold Ickes and persuaded him to put public housing on the agenda of the New Deal. Thus the American public housing program of the 1930's and after was indirectly a result of the Tractarian movement. [I owe this point to Mr. Robert Rea.]

"The leaders of the Tractarian Movement were Richard Hurrell Froude, John Keble, [Edward Bouverie] Pusey, and John Henry Newman, all fellows of Oriel College, Oxford."

Psalm 106
1 Praise the Lord!
   O give thanks to the Lord, for he is good;
   for his steadfast love endures for ever.
2 Who can utter the mighty doings of the Lord,
   or declare all his praise?
3 Happy are those who observe justice,
   who do righteousness at all times.
4 Remember me, O Lord, when you show favour to your people;
   help me when you deliver them;
5 that I may see the prosperity of your chosen ones,
   that I may rejoice in the gladness of your nation,
   that I may glory in your heritage.
6 Both we and our ancestors have sinned;
   we have committed iniquity, have done wickedly.

19 They made a calf at Horeb
   and worshipped a cast image.
20 They exchanged the glory of God*
   for the image of an ox that eats grass.
21 They forgot God, their Saviour,
   who had done great things in Egypt,
22 wondrous works in the land of Ham,
   and awesome deeds by the Red Sea.*
23 Therefore he said he would destroy them—
   had not Moses, his chosen one,
stood in the breach before him,
   to turn away his wrath from destroying them.